Bonsoir tout le monde !
Voici le vocabulaire du dîner d’il y a deux semaines, que j’avais oublié de poster (honte à moi) … avec une petite histoire !
Une tige
Planter (verbe)
Du pollen (avec une abeille en prime)
Rendre un service à quelqu’un
Cuire à la vapeur
(Un rire) machiavelique
Des noix de pécan
(Prendre) l’apéritif (ou apéro)
Des hors-d’oeuvre
Paresseux(-se)
= lazy
“Alors que j’étais tranquillement dans mon canapé en train de siroter un verre de jus d’orange, ma mère m’appela. Elle voulait que je lui rende un service. Pas qu’un service en fait. Plusieurs. Je ronchonnai. “Oh ! Arrête de faire ta paresseuse s’il te plaît !”. Je finis par me lever. Elle voulait que qu’ailler planter ses tulipes et tailler les tiges des papyrus au fond du jardin. J’en profitai pour observer les abeilles butiner le pollen de fleurs. Pensant avoir rempli mon devoir de jeune fille serviable et aimable envers sa mère, je me redirigeai vers mon canapé … avant que ma mère ne me rappelle pour venir l’aider à préparer l’apéritif pour les invités. J’entendis ma soeur exploser d’un rire machiavélique : elle se moquait de moi depuis son bureau où elle travaillait. Et c’était parti pour les olives, les petits fours, les hors-d’oeuvres, les gâteaux apéro en tout genre, les noix de pécan, le Champagne et tout le tralala. Et quand je pensais ENFIN pouvoir me poser dans mon canapé … on sonna à la porte. Les invités étaient là. Je crois que je peux dire adieu à mon tête-à-tête avec mon canapé…”
(Ca faisait une éternité que je n’avais pas utilisé le passé simple !! Harlan, je suis désolée s’il y a des erreurs de concordance des temps !)