Tout va bien à la maison française ! La semaine dernière, j’ai cuisiné avec Raphaëlle, et nous avons fait un flammekeuche. Il a gouté très bien ! C’était facile de cuisiner, donc je pense que je le ferai au future. Il semble aussi de garder très bien. On peut simplement le mettre dans la micro-onde, et voilà ! Mais je l’ai oublié pour trois jours….oops. Je ne suis pas mort, donc tout s’est bien passé.
Cette semaine, je voudrais parler de l’influence française à la Tunisie. La partie du voyageur du monde de moi a été toujours intéressé de voyager à cette partie du monde. La culture est très intéressante et je veux voir un désert (aussi, la scène du Tatooine de Star Wars a été filmée ici !). En un mot, l’influence française a commencé au neuvième siècle quand la France a occupé l’Algérie. Puis, la France et l’Angleterre ont comploté de diminuer l’influence italienne en Tunisie. La Tunisie est devenue un protectorat en 1881, et les français ont commencé d’institutionnaliser beaucoup de réformes pour l’éducation, l’administration, le commerce, et les autres domaines. Même après la Tunisie a gagné son indépendance en 1956, le français demeure une langue de facto dans le commerce, le journalisme, l’éducation, et le gouvernement. Sur 60% des habitants de la Tunisie parlent français. Beaucoup des mots sont emprunté des langues européens, inclus l’italien et français, et sont utilisé en arabe tunisien ordinaire. En outre, beaucoup des signes et documents officiels sont en français et arabe. Il est même recommandé que les personnes de commerce aient des cartes en français et en arabe !