Voilà, La France

J’adore les vacances. Ce week-end chez moi, avec ma famille, était magnifique. Je veux retourner là, je ne voulais pas retourner à Furman. Le soleil était très beau ! Mais il fait beau ici aussi, donc je suis assez contente. J’ai découvert aujourd’hui que j’ai trois de mes examens sur le même jour a la fin de ce mois. Et ils sont sur vendredi le 30 avril, et aussi j’ai un examen jeudi le 29 et mon « examen » pour violon va être mercredi le 28, et nous finissons nôtres classes sur mardi le 27 ! Alors, quand est-ce que j’étudierai ?? Quel stress !!

Mais, j’ai hâte à notre prochain dîner français, surtout s’il est un pique-nique !

J’ai décidé de trouver quelques faits généraux de France pour ce blog. carte_france

Le taux d’alphabétisation est 99% en France, et le taux de croissance démographique est 0,549%. La population totale est 64.057.792 personnes, et l’âge moyen et 39,4 ans. Pour les français, l’espérance de vie moyenne à naissance est 80,98 ans. La France est divisée en 22 régions métropolitaines (y compris Corse) et 4 régions d’outre-mer (y compris Guadeloupe, Réunion, Martinique, et Guyane française). Le gouvernement de la France est une république. Il y a un président, Président Nicolas Sarkozy, qui est le chef d’État. Il y a aussi un premier ministre, Premier ministre François Fillon, qui est le Chef du gouvernement. Ils étaient élus en 2007 pour une durée de cinq années. Autours de 59,259 millions personnes ont un téléphone cellulaire. Le taux de chômage est 9,7%, et le  pourcentage de la population qui est en dessous du seuil de pauvreté était estimé à 6,2% en 2004. Les principaux produits de leur agriculture sont le blé, les céréales, les betteraves à sucre, pommes de terre, raisins de cuve; bœuf, produits laitiers, et le poisson. La France est le plus grand pays d’Europe de l’Ouest. Son superficie totale est 551.500 kilomètres carrés. C’est un peu plus petit que Texas.

Alors, maintenant vous savez plus de la France ! Je vous en prie.

https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/fr.html

Les cloches de Paques et Diane de Poitiers

            Salut mes amis ! Je suis toujours chez moi… je n’avais pas de raison de revenir hier parce que je n’ai pas de cours aujourd’hui ! Mais je vais partir en plein de temps pour le diner ce soir et pour la troisième réunion des étudiants qui vont à Versailles. Grâce à dieu que Mme. Bessy m’a envoyé un rappel…  J’adore notre groupe d’étudiants ; je pense qu’il sera un bon voyage ! J’ai besoin de planifier un voyage après le 26 novembre, quand on n’a plus de cours. Est-ce que vous avez des suggestions ? Je veux visiter la Grèce, l’Irlande, et l’Angleterre mais je ne sais pas s’il y aura le temps pour visiter tout les pays que je veux voir. Que pensez-vous ?

            Qu’est-ce que vous avez fait pour le Pâques ? Moi j’ai fait du camping et j’ai mangé avec ma famille. Le « lapin de Pâques » m’a donné beaucoup de chocolat. Je pense qu’en France, ils disent « les cloches de Pâques. » Ils n’ont pas de lapin de Pacques. Les cloches voyagent au Rome dans la nuit et retournent pour le Pâques en France – puis, ils donnent les œufs de Pâques dans les jardins et sur les balcons pour les Français.  

            Bon, cette semaine, je parlerai d’une figure française très, très connu par tout les français. Diane de Poitiers, née le 3 septembre 1499, Diane était la maitresse d’Henri II, roi de la France. Henri a adoré Diane. Diane, qui avait vingt ans quand Henri est né, était son maitre pour la plupart de sa vie. Quand Henri a épousé Catherine de Medici, Diane lui a encouragé de visiter la chambre de sa femme ! (Henri ne voulait pas épouser Catherine…) Diane était vraiment très intelligent et belle – elle avait le respect de la cour du roi, et Henri l’aimait plus que Catherine. Il a demandé à Diane d’écrire beaucoup de lettres officielles et elles les ont signés « HenriDiane. » Henri a rénové le château de Chenonceau pour Diane mais quand il est mort, Catherine a exilé Diane.  Henri, sur son lit de mort, a demandé pour Diane mais Catherine n’a pas permis Diane de répondre ni d’être présente à l’enterrement. Quand je serai en France, je visiterai le château de Chenonceau (où il y  a toujours les jardins de Diane, et de Catherine) et le château d’Anet, où Diane a vécu presque sa mort.  

http://deadbabyjokes.blogspot.com/2008/03/cloches-de-pques.html

http://deadbabyjokes.blogspot.com/2008/03/cloches-de-pques.html

Le Belgique et le Lapin

Bonjour! J’espère que vous avez passé un bon weekend de Pâques.  Je suis allée à Chattanooga en Tennessee pour visiter mes grands parents.  Nous avons un diner ensuite pour Pâques avec ma tante, mes grands parents, mes parents et moi.  Nous avions le jambon, les œufs Mimosa (je pense que c’est le vraiment traduction de « deviled eggs » en français ?), la purée des pommes de terre, le pain, les haricots verts, et la salade de poulet (comment dit on « chicken salad » en français ? Je ne sais pas si on utilise « la salade de poulet » ou « ragout de poulet »).  Aussi, sur Pâques, le lapin de Pâques a visité moi à ma maison.  Il a porté moi un agneau faux qui porte le collier de mon chien, Rosie.  J’ai nomme le lapin « Lamby », parce que je ne suis pas très créatif avec mes noms des animaux en peluche.  Aussi, le lapin de Pâques a donné à moi un « Cadbury » œuf.  C’est délicieux !!!

bunny

deviled_eggs-big

Aussi, récemment mon père est allé au France pour son travaille.  Il a ramené un cadeau pour moi : c’est deux cahiers et un dossier.  Un des cahiers a la phrase «Cahier d’idées folles et saugrenues » sur le front. Je ne sais pas le mot « saugrenues », donc je recherche dans le dictionnaire.  Le mot définit comme « absurd, silly » en anglais.  L’autre cahier est pour les recettes régressives.  Il a des phrases comme  « pour bien grandir » et « mange ta soupe ! » et aussi, « Et mon cul, c’est du poulet ? ».  Je trouve que c’est très saugrenu !!!  Quand mon père était à la France, il a dit que beaucoup des personnes à Paris parlent l’anglais et pas le français à lui.  Il ne l’aimait pas, parce qu’il a essayé très fort de parler bon français.  Il a dit que c’est très bizarre pour lui. 

belgium

Mes parents ont habité en Belgique dans 1988 à 1989, donc ils parlent un peu de français.  Ils disent que la langue en Belgique est un peu différente du lange en France à cause des nôtres accents.  Il y a une forte distinction entre les voyelles longues et les voyelles courtes.  Aussi, en Belgique, il y a des « Belgicismes», les mots qui sont seulement utilisent en Belgique.  Les mots comme ca sont : septante pour 70 (pas soixante-dix comme en France) ; et nonante pour 90 (pas quatre-vingt-dix).  Aussi, ils utilisent le verbe « savoir » à lieu de « pouvoir » pour la définition de « ability to do something ».  (Comme « je ne sais pas dormer » est « I am not able to sleep » en Belgique, mais en France c’est « I do not know how to sleep »).  Aussi, pour le petit déjeuner, en Belgique, ils utilisent seulement déjeuner; et déjeuner (France) est dîner en Belgique; et dîner (en France) est souper en Belgique! Je trouve ça très intéressante ! Et mon père a un peu de difficulté à cause de ces différences pendant son voyage en France, parce qu’il a parlé le français qu’ils utilisent en Belgique. 

waffle4

Ne pas laisser les garçons préparer un barbecue…

Quelle semaine triste pour mon apprentissage du français ! Pas de « Fun in French », pas de film. Les seuls mots que j’ai appris pour ce blog viennent du Café français mercredi, faire du bénévolat et figurant. Personne ne le parle dans ma famille 🙁

Pour passer le temps, j’ai beaucoup travaillé sur mon essai d’histoire que je vais présenter pour « Furman Engaged ! Day » le 16 avril—c’est bientôt ! J’ai passé des vacances de Pâques très relaxantes. Jeudi mon cours des études environnementaux a eu lieu à Jones Gap State Park pour faire une randonnée. Apres ça j’ai retrouvé mes amis pour quelques matchs de volley. Et puis, nous avons décidé de faire un barbecue derrière le bâtiment A. J’ai appris que si on laisse cinq mecs acheter la nourriture pour un barbecue, ils reviennent avec beaucoup de la viande et pas de legumes ou de fruits !

Vendredi j’ai conduit à Knoxville pour passer le weekend avec ma famille. J’ai vu quelques films, mangé très bien, navigué sur la Tennessee River avec mes parents, et rendu visite à un ami. Je suis rentré aujourd’hui, et j’ai presque oublié ce blog !

Ma mère (parce qu’elle est vraiment folle !) a essayé d’avoir du vrai pain français pour  Pâques. Il y a une émission chaque dimanche matin sur NBC qui s’appelle « Sunday Morning ». Là, elle a vu un reportage sur une boulangerie à Paris—la Maison Poilâne, qui a été ouverte en 1932 par un normand. Une des ses spécialités est la miche, un pain traditionnel fait de façon traditionnelle et cuit dans un four chauffé au bois. Tous les restaurateurs près du magasin l’ont commandé et sa popularité a augmenté. Depuis les années 70, elle fait des livraisons à l’étranger mais tous les pains sont toujours faits de la même façon par un boulanger et pas par les machines.

Sur leur site web (c’est http://www.poilane.fr/), on peut acheter leurs pains et leurs Punitions, leurs petits cookies célèbres. (La punition est qu’on doit attendre pour les refroidir pour les manger !) Donc, j’ai du commander ces choses pour ma mère (car elle ne comprend pas le français) : une miche, un pain de seigle, un pavé de seigle aux raisins, un pain à la noix et une boite de Punitions. Malheureusement, le paquet n’a pas été posté avant aujourd’hui, donc je n’ai pas encore gouté ces pains ! Quel dommage ! J’espère qu’elle pourra apporter au moins les Punitions quand mes parents viendront lundi prochain.

Le vidéo : http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=6341065n&tag=contentMain;contentBody
L’histoire : http://www.poilane.fr/pages/fr/company_univers_histoire.php