Furman Engaged

Hier, pour Furman Engaged, je suis allée aux (presque) toutes les présentations d’art. Dans le département d’art, tous les étudiants, pendant leurs semestres finals, fait une exposition. Les expositions sont une célébration de ton éducation et une culmination de toute son expérience avec Furman. Les expositions pour cette année sont déjà dans la gallérie, et ils sont impressive surtout. Pour Furman Engaged, chaque étudiant qui est dans l’exposition, fait une présentation sur sa collection. Ils doivent parler de son inspiration, son procès, et ses buts. Apres, les professeurs et l’audience peuvent demander les questions. La plupart des présentations ont réussi mais quelques étudiants n’ont pas bien préparé. Les gens qui ont réussi, ils ont investi beaucoup de temps et réflexion dans ses travails. Les autres (et il n’était pas beaucoup) n’atteignaient pas ses buts ou ils ne savaient pas le « pourquoi » de ses choix. Mais, l’exposition est très cool et quelques gens ont fait des choses magnifiques et tout le monde doit le visiter. Mes collections préférées sont des céramiques blanches qui sont faits avec le crin de cheval, le bande dessinée qui s’appelle « Seasons » et deux collections des peintures—les aquarelles (merci à Olaf et M. Patton qu’ils m’ont appris cette mot) qui sont inspirée par le mer, et les rectangles qui sont un exercice dans le théorie de couleur. Apres les présentations, j’ai rentrée chez moi et j’ai fait un liste de tout que j’ai appris parce que je doit fait ma collection l’année prochaine. Est-ce que quelqu’un a une idée pour mon exposition ?

Ma Petite Chou

La vacance de Pâques était très bonne pour moi. Ma mère est née à Pâques et bien que le jour des Pâques bouge, nous fêtons toujours son anniversaire avec les Pâques. Nous avons fêté l’anniversaire de ma mère quatre fois pendant la semaine. Le premier fois était a samedi, quand ma grand-mère a cuisiné le déjeuner avec des nouilles très longue pour souhaiter un vie très longue. Le deuxième était le diner le même jour quand ma sœur, ma petit frère, et moi ont organisé un pique-nique a cote du lac. Le coucher de soleil était joli et après, les étoiles étaient brillantes. Le fiancé de ma sœur connaît tous les noms des étoiles et il les apprit à ma maman. La troisième fois était lundi soir. Mon frère aîné a arrivée et il a apporté des fruits de mer et nous avons fait du sushi. Le quatrième fois était a mardi, parce qu’il était le jour vrai de l’anniversaire. Mais j’étais déjà à Furman et je ne sais pas ce qu’ils ont fait. Nous avons fêté tant de fois parce que mon petit frère a parti pour Montana dimanche mais mon autre frère n’arrive pas jusqu’à lundi, et j’ai du être à Furman mardi. Donc, ma mère a trop des enfants et elle a trop des soirées.

Entre les fêtes, je suis allée au « Babyland General Hospital » avec mes nièces, ma sœur, ma mère, et ma grand-mère. L’hôpital est vraiment un magasin pour les poupées spécifique : Cabbage Patch Dolls. Cette marque des poupées est très connue aux Etats-Unis et les poupées sont très chères. Le magasin est dans une grande maison blanche, comme les grandes maisons antebellum. La maison s’appelle « Hospital » parce qu’il est le lieu ou tous les Cabbage Patch Dolls sont née. Je crois qu’il est un peu « creepy. » Quand nous étions la, Mother Cabbage a donné naissance a deux poupées. Il était une infermière qui a assistée dans la naissance. Mes nièces ont adoptée une poupée qui s’appelle Hunter Moses. Elles ont signé des papiers et juré de l’élever avec amour. L’expérience était très bizarre mais amusant. Je ne sais pas pourquoi les gens dit que les enfants viennent de la « Cabbage Patch » mais je sais que les français dit « ma petite chou » aussi. Pourquoi chou ? C’est très bizarre.

Mes nieces et ma soeur. J'ai dit: fait un grimace comme tu viennes de sortir d'un chou!

Mes nieces et ma soeur. J’ai dit: fait un grimace comme tu viennes de sortir d’un chou!

Est-ce que cette semaine plus longue que les autres ?

Est-ce que cette semaine plus longue que les autres ? J’ai presque oublié tout que j’ai fait.

À Jeudi, j’ai fait des macarons avec Mathilde, Emma, Sandra, et quelques autres (même Olaf !). Les macarons ont échoué un peu. Tout d’abord, il était un problème avec la poudre d’amande. Le problème est que nous n’avons pas eu de poudre d’amande. Et, il était un problème aussi avec la crème. Mais, Emma et moi, nous avons expérimenté beaucoup, et nous avons trouvé des solutions très créatives, je crois. Mais, quand même, nos macarons ont échoué. Ils étaient trop, trop sucrés et trop plat. Mais, Mathilde a ajouté la couleur rose et ils étaient très jolis.

Pendant le weekend, toutes les filles de notre appartement sont allées au Géorgie, comme Emma a dit. Je n’ai pas fait le parachutisme avec Emma et Mathilde mais je suis allée dans l’avion comme une copilote. Il était très amusant mais un peu effrayant—c’était comme une « rollercoaster. » Et après que tous les gens ont sauté de l’avion, la porte a resté ouverte. Donc, il faisait très froide et toutes les ceintures ont claqué dans le vent.

Des autres choses de cette semaine ? J’ai rencontré l’homme qui dirige l’école ou je veux aller après Furman. Il est une école de design. Tous les anciens étudiants ont beaucoup de sucées avec leurs travails. L’homme, qui s’appelle Hank, il a parle avec moi pendant une heur ! Il était très cool et j’étais très heureuse.

La Couture

Ce weekend, j’ai rentre chez moi pour faire un projet et pour regarder la pièce, Aladdin, Jr. Mon frère était le Sultan dans la pièce et ma nièce était figurant—une des « petits » ou étudiants « elementary » dans la pièce. Beaucoup des filles que je conseiller avaient des rôles cool aussi. La pièce était splendide. La plupart de la distribution était très jeunes—12 à 15 ans—mais ils étaient magnifiques. Ils ont beaucoup de talent. Ma mère a jouer un grande rôle dans la pièce aussi—elle était la couturière. Elle a passe des semaines et des semaines en coudre, quelque fois 12 heures par jour. Ses costumes étaient fantastiques. Ma mère est très créative. Pendant la vacance de printemps, je l’ai aidé un peu et j’ai trouvé l’inspiration pour un projet.

10484779_10153215197984715_9038363599502415430_n

2015-03-25 09.13.14

Mon frère est le mec avec le turban très grand 🙂

Pour mon cours de design graphique j’ai le devoir de créer un skateboard pour quelqu’un qui n’est pas un skateur typique. Tout de suite, j’ai pensé de la haute couture. J’ai trouvé quelques collections de ce printemps et j’ai décidé de faire quelque chose similaire avec mon skate. Mais, quand j’ai vu la couture de ma mère, j’ai décidé de le coudre. Il était très difficile ! Le tissu que j’ai choisi était très, très ennuyant. J’ai dit à ma mère qu’il était comme une cascade. Est-ce que tu as déjà essayé de coudre une cascade ? Il n’est pas facile. Mais, je crois que j’ai réussi. J’ai aussi créé des étiquettes pour ma skateboard, comme un vêtement—j’ai dit qu’il coute $850.00. ***rire machiavélique***

20150325_090606 20150325_090627

Joyeux Anniversaire, Mathilde!

En l’honneur de l’anniversaire de Mathilde, quelques souvenirs :

Quand elle change l’ordre des mots en anglais : comme « gun shot » quand elle veut « shotgun » ou « palm face » quand elle est gêné.

Quand elle dit les mots qui ne sont pas des mots de tout, comme « squnch squnch » pour un massage.

Quand Danny et elle faire la cuisine ensemble et ils se disputent comme des enfants.

Quand je suis triste et elle me prend dans ses bras.

Quand elle est notre Maman Mathilde.

Quand elle choisi les meilleurs films pour nous.

Quand notre appartement a grimpé dans les arbres et elle a essayé de prendre des « selfies. »

Quand il est 2h de matin, et nous ne pouvons pas parler en français et elle ne peut pas parler en anglais.

Quand nous parlons pendant des heures et des heures de notre croyance.

Quand elle essai d’ouvrir un sac plastique et elle cri « Where is the entrance?!?!»

Quand nous faisons les jeux et elle a un sourire un peu machiavélique, comme : muahaha, je connais la français très bien.

Quand il y a un problème dans la cuisine et elle dit « désastre ! »

Quand elle a créé un chemin des feuilles pour Emma.

Quand elle a promis de « Hoover » les feuilles.

Quand elle veut savoir tout la « drama » de nos vies, et quand elle ne sait pas quelque chose, elle croit qu’elle a manqué un épisode.

Quand elle nous regard comme des américains fous.

Mardi Gras et la Nouvelle-Orléans

Dr-Facilier-the-evil-Hoodoo-and-Voodoo-shadowman-the-princess-and-the-frog-9549434-500-460

Mercredi soir, Mathilde, Lindsay, et moi, nous sommes allées au « Swing Dancing. » Il était un fête de mardi gras, et tous les gent ont s’habillé dans les vêtements belles avec les masques, sauf que nous. Mais, nous avons dansées quand même. Et ils ont eu un type de gâteau violet et vert que je n’ai pas vraiment aimé. Apres quelques minutes, nous sommes allées au parking pour un peu d’air frais. Là, nous avons rencontrées un mec de Rwanda, qui a entendu notre français. Il a étudié la français a l’école, mais il ne connait personne a Greenville avec qu’il peut parler en français. J’ai cru qu’il avait un bon accent et qu’il a bien appris la langue. Nous avons eu une bonne conversation avec lui.

Pendant le jour de neige, j’ai regardé La princesse et la grenouille. Le film se déroule en la Nouvelle-Orléans pendant le mardi gras. Le méchant s’appelle Facilier. Qu’est-ce que c’est, facilier ? Un jeu avec le mot facile ? De toute façons, je crois qu’il est très effrayant, parce qu’il fait le Voodoo et qu’il a des amis de « l’autre côté. » Et je viens de voir que je parle beaucoup de Disney dans ces blogues… Tant pis.

Je veux aller à la Nouvelle-Orléans un de ces jours, surtout pour la cuisine. J’adore la cuisine créole. Et maintenant je veux faire la cuisine créole pour le dîner français ce soir. Avec des grenouilles, peut-être ?

Tous ensemble, je n’ai jamais fêté le mardi gras, mais je suis venue très proche cette année.

Ne le dis a personne que mon prof n’aime pas la tour Eiffel

Tell_No_One_Ne_le_dis_personne-706255524-large

J’ai vu le film « Ne le dis a personne » la semaine dernière, mais mon blogue a parle d’un autre chose et je veux vraiment parler de cette film. Premièrement, je suis d’accord avec Danny qui a dis dans son blogue qu’il est meilleur de regarder les films en Furman Hall. Il est plus amusant. Je crois qu’il est parce que le bâtiment est presque vide, comme une maison abandonnée.

Alors, Mathilde, Lindsay, Jaime, son ami, et moi, nous avons regardé cette « thriller » pendant la nuit, dans un bâtiment vide. Le film était effrayant et romantique et drôle et complexe. Très, très complexe. Nous avons arrêté le film, presque au milieu, pour disputer toutes nos théories. Et le pauvre ami de Jaime—il n’a rien compris. Après que nous avons fini le film, nous avons parlé beaucoup en essayant de comprendre l’intrigue.

Il était un très bon film.

 

Dans mon cours de L’Art Moderne cette semaine, mon prof a s’excuser parce que nous avons parlé presque seulement de l’art Français. Je crois que c’est vrai que le centre du monde d’art était à Paris jusqu’à la 20ème siècle. Dans mes cours d’art, nous parlons rarement de l’Amérique. Mais maintenant, ils ont dis que le centre du monde d’art est à New York. Un jour, j’espère que je peux aller au les deux villes et voir tous les musées. Mon prof a dis aussi qu’il n’aime pas la tour Eiffel. Il croit qu’elle est laide. Je n’ai jamais pensée de ca. J’aime la tour Eiffel parce que j’aime la France. Mais est-ce qu’elle est belle?

Tu n’échappes pas.

« D’accord Mademoiselle. Quand est-ce que tu as rencontré M. Rivers ? »

Je joue avec mes cheveux. Je suis nerveuse.

« Je l’ai rencontré dans l’université. Nous avons participé aux mêmes activités francophones. »

Le policier écrit quelque chose dans son petit livre.

« Et pourquoi est-ce que tout le monde dit que vous êtes des ennemies jures ? » Il me demande.

Je pense mes à années à l’université et le jour final de l’amitié entre Danny Rivers et moi.

« Il a essayé de faire du pain un soir, mais il n’est pas un chef cuistot, de tout. Il a devenu très fâché, et il a jeté le bol de pate. Le bol m’a frappé dans la tête. »

« Es-tu blessé ? »

« Non. »

« …. ? »

Je soupire.

« Je ne pouvais pas laver le pate de mes cheveux. Donc, Danny a coupé mes boucles merveilleuses. J’ai du porter une perruque de Marie Antoinette pendant trois mois. »

« Euhhhhhh. Pourquoi Marie Antoinette ? »

« Parce que nous avons déjà eu la perruque pour une fête française. »

« Normale. »

« Bien sur. »

« Donc, je veux parler de la semaine passé. Tu étais ou Mercredi soir a 18h, pendant l’accident qui a mis M. Rivers et trois autres dans l’hôpital ?

« J’ai été chez moi. »

« Seule ? »

« Avec Netflix. »

« Donc…seule. »

« …Oui. »

« Mademoiselle, tu sais que tu n’a pas d’alibi ? »

« Oui, mais j’ai une théorie. »

« Ah, oui ? »

« Oui. Emma Waters est la seule personne entre nous qui peut saboter une voiture. Elle était une garagiste quand elle était petite. »

 

Pendant la nuit, Emma Waters achète un billet d’avion pour aller au Mexico. Elle n’est jamais vu après.

[Cette histoire est inspiré par « Ne le dis a personne, » un film français très cool que nous avons regardé jeudi soir. Je crois que Lindsay et moi aiment les « thrillers » trop.]

Ma Pauvre Famille

Un nouveau semestre ! Quel plaisir ! Est-ce que je suis sarcastique ? Je ne suis pas sure—le semestre devant moi est un peu effrayant. Cette vacance, pour pratiquer ma français, j’ai regardé des films français et j’ai parler en français avec ma famille.

Les films que j’ai regarde avec ma famille étaient les films de Disney : Le Roi Lion et Maléfique. J’ai vu aussi La Reine des Neiges, mais pendant la vacance de Thanksgiving. Mes nièces adorent le Disney en français, mais elles ont dit que tout est plus dramatique. Je crois qu’elles ont raison, particulièrement avec La Reine Des Neiges. Mais je sais que « Frozen » est très dramatique en Anglais aussi.

captur13

Libérée, Délivrée!

Ma grand-mère ne les aimait pas, elle a boudé pendant tout le film de Maléfique. Et moi, j’adore toutes les chansons de Disney en Français.

Pour la conversation français, j’ai parlé avec mes nièces, ma mère, et mon frère. Je crois que ma famille est un peu ennuyée avec moi, parce que ils ne peuvent pas comprendre le français. Mais tant pis, j’ai continué quand même. Mes nièces ont pensée qu’il est amusant quand leurs poupées parlent seulement en Français, mais quand j’ai demande quelque chose qu’elles n’ont pas compris, elles sont devenues fâchées. Je crois que ce jeu est très drôle.

Mais maintenant je suis ici et vous pouvez me comprendre ! Mais, je suis sure que je semble encore feu, quand même. Je n’ai pas encore allé à une activité française cette semestre, mais j’espère que je peux regarder le film ce jeudi !

Je suis trop cool ;)

Thanksgiving est presque ici. Ce semestre a passé si vite. Quand j’ai arrivée à la maison française au commencement de ce semestre, j’ai été un peu anxieux. Je n’ai pas parlé en Français pour un an avant la maison française. Mais, maintenant je suis plus confiant que jamais ! Je vous ai dit que j’ai parlé avec une femme française de ses petits fils dans un magasin, et la confiance pour ca est à cause de mon nouveau confort avec cette langue. J’ai parlé avec Lindsay a dimanche et avec Danny après la café français que j’aime bien de parler française en public, parce que les gents nous regard comme nous sommes fous, intéressants, ou exotiques. Et je l’aime beaucoup, parce que je fais la même chose quand j’écoutais une autre langue et maintenant je suis quelqu’un que je peux admirer 😉 Et nous avons encore un semestre !

Pour mes activités françaises cette semaine, je suis allé à un film et un café français et j’ai fait du shopping aussi avec Mathilde et les autres filles du 305. Le film a été très drôle. Nous avons regardé Les Visiteurs qui est l’histoire de deux hommes de moyen-âge qui viennent à l’époque moderne. La comédie de ce film est un peu bizarre, il me rappelle des films Monty Python. Je l’ai aimé beaucoup. Je suis très contente que beaucoup des films que nous avons regardé être amusant—comme Le Dîner de Cons (merci beaucoup, Mathilde).