Ce weekend, Claire et moi, nous avons parlons comment la jeune vie en France est diffèrent que la jeune vie en L’Etats Unis. Claire a été fasciné par les tribunaux Homecoming, sororités et des fraternités et les parties à Furman. Je n’avais jamais vraiment pensé à la pointe de l’une de ces choses – est une cour Homecoming une excuse facile pour une fille et un garçon de porter une couronne pour quelques heures? Et je ne suis certainement pas le seul à venir à propos de sororités et des fraternités, je vois ces choses un peu comme sans valeur et, dans une petite école comme Furman, très exclusif. J’ai dit à Claire que c’est juste la vie américaine, et il ya parfois des choses que nous faisons n’a pas de point!
J’ai ensuite déplacé sur la scène de la fête à Furman. Claire a été surpris de voir combien la vie nocturne commence tôt ici, pour elle, la nuit commence à 2:00 du matin et va jusqu’au lever du soleil. C’est certain dévouement réel! Quand j’ai demandé ce qui, dans le monde pourrait vous tenir éveillé pendant tout ce temps (en plus d’être d’âge légal pour boire), elle m’a dit que la «chose» à faire en France est à la tête de la discothèque, que j’ai seulement connu fois en Italie et en je dois dire qu’il est tout aussi amusant que ça en al’air. (Sauf tout le monde parlait l’italien;! J’imagine que ce serait encore plus amusant en France!)
À Greenville, malheureusement, on peut imaginer les “Discothèques” d’être un peu moins actif en tant que club français à 2:00 du matin. Vivre dans une petite ville a ses avantages, mais je peux imaginer pour Claire vient de la ville avec une vie nocturne animée que nous avons tous l’air un peu pathétique par ici! Comme c’est étrange ce doit être pour Claire: les rois et les reines au hasard, un groupe de garçons et de filles portant des lettres grecques et d’aller au lit cinq heures plus tôt que d’habitude. J’espère qu’un jour je pourrai visiter la France et Claire va me prendre pour une nuit sur la ville – je ferai de mon mieux pour rester éveillé!
Chrissy, c’est intéressant de parler des différences culturelles dans la vie nocturne des jeunes en France et aux États-Unis. J’aurais bien aimé que tu fasses plus de recherches sur la fête (pas “partie”!!) en France. Les jeunes français aiment beaucoup les festivals. Claire pourra nous en parler ce soir.
Attention, il y a beaucoup de traductions littérales de l’anglais dans ton texte: on ne peut pas dire avoir l’air “boiteux” pour “lame.” Un boiteux, c’est une personne qui a une drôle de marche parce qu’il a un problème à la jambe. Il faut éviter les traductions littérales et ne pas utiliser les “translation software.” Essaye de faire des phrases simples avec les mots que tu connais ou demande de l’aide à Claire.