J’ai passé une semaine d’examens du milieu de semestre, et je suis tellement contente être fini avec ça. C’était aussi la semaine de Homecoming, alors ce weekend était très occupée et sympa. Pour le diner français mercredi soir c’était mon jour pour cuisiner. Mathilde et moi avons préparé une quiche avec des tomates et des courgettes, et un flan avec du crabe. Ce n’était pas mauvais pour le premier essai pour faire une quiche. Pendant le diner le groupe a écouté des chansons de films de Disney français. Je pense que le personne qui a le travail de traduire les paroles de ces chanson a un travail super. Je crois que j’ai trouvé mon nouvel objectif de carrière!
Jeudi soir je suis allée à la Maison Française pour le film français de la semaine : Le diner de cons. C’est une comédie, et il y a une version américaine aussi. Je n’ai pas vu la version américaine, mais je pense que la version française est meilleure. C’était drôle, mais réconfortant à la même fois. Les comédies américaines ont tendance à devenir trop ridicule, à mon avis. Vendredi je suis allée au café français, où nous avons discuté de Denver le dernier dinosaure, une émission populaire française.
Samedi le Musée Picasso Paris était rouvert. C’était fermé en 2009 pour rénovation et expansion, et il y avait une longue route à la réouverture. Le musée est un peu désorganisé et la rénovation n’a pas aidé avec ça, mais maintenant il y a plus que 400 peintures dans le musée. L’immeuble rénové est deux fois la taille du vieil immeuble, mais le plan fondamental a resté le même.
source: http://www.nytimes.com/2014/10/28/arts/design/the-picasso-museum-reopens-in-paris.html?_r=0
Haha, tu vas devenir traductrice de paroles de chansons Disney Emma ? J’achèterai tous les CDs ! 😉
Je suis d’accord avec toi Emma, je trouve aussi que beaucoup de comédies américaines deviennent ridicules. Peut-être trop à l’eau de rose pour la plupart.
Et pour notre dîner de la semaine dernière, je pense qu’on peut s’applaudir, c’était vraiment réussi pour une première ! En fait c’est simple de cuisiner quand on suit les recettes à la lettre 😉
Tu as fait beaucoup de choses cette semaine, toi.
J’ai entendu récemment une interview avec une personne qui travaille pour Disney, et qui doit faire traduire toutes les chansons en plus de 30 langues, puis essayer de trouver un chanteur ou une chanteuse qui ressemble au maximum au chanteur/-euse de la version originale, puis les intégrer dans les versions étrangères. Ouf !
Tu as raison que la version française du Diner de Cons est bien meilleure que « Dinner for Schmucks », la comédie américaine…. On a trop changé les personnages et l’action, et on a fini par avoir une comédie très moyenne.
Et je serai très content de revisiter le musée Picasso, que j’ai visité plusieurs fois il y a 10 ou 15 ans !