La vacance, puis la guerre !

Bonjour tous mes amis de la maison française !!

J’espère que vous avez tous passé une vacance très agréable et que vous étiez heureux de revenir à Furman.   Pendant la vacance, je suis allée chez moi, mais pour le Noel et la nouvelle année, ma famille est moi sommes allés à Breckenridge, Colorado pour faire du ski.  Le dernier jour, mon père et moi avons skié ensemble et nous voulions aller au sommet de la montagne mais l’ascenseur du ski se terminait juste avant le sommet.  On a vu une queue de gens qui montaient la dernière partie de la montagne.  Mon père et moi avons décidé de le faire aussi – nous avons enlevé nôtres skis et commencé de les porter au sommet.  C’était beaucoup plus difficile que j’avais pensé – je pense que c’était à cause du manque d’oxygène à cause de l’altitude – mais ça valait la peine parce que quand on a descendu il y avait beaucoup de neige en poudre.

Après la vacance j’ai commencé un livre (qui s’appelle Fall of Giants) duquel j’ai parlé à Mathilde hier.  Le livre s’agit de la première guerre mondiale, et en parlant à Mathilde,  j’ai trouvé que c’était très difficile de parler en français au sujet de la guerre, bien sûr parce que la guerre a un vocabulaire spécifique que je ne connais pas bien.  Mais, j’ai trouvé que beaucoup des mots était le même en français qu’en anglais.  Je l’ai trouvé intéressant et je me demandais pourquoi c’était comme ça.  Peut-être c’est parce que le développement d’armes modernes arrivait assez récemment et quand un pays invente une type d’arme et le nomme, les autres pays utilisent le même mot ?  Ou parce que la guerre est pour la plupart entre au moins deux pays qui parlent, probablement, des langues différentes ?

Je cuisine pour le dîner demain et j’espère que mon dîner sera assez bien que Tandem mais je ne suis pas sûr s’il est possible ! 🙂

A demain !

Lindsay

Vocabulaire

pêche blanche

ice fishing

 

 

 

 

 

 

 

 

manchot

penguins

 

 

 

 

 

 

un clip

music video

 

 

 

 

 

se propager  (maladie, liquide…)

to spread

 

 

 

 

 

une aubergine

eggplant

 

 

 

 

 

 

 

 

des pignons de pin

pine nuts

 

 

 

 

 

 

 

 

les lasagnes

lasagna

 

 

 

 

 

 

les mots croisés

crosswords

 

 

 

 

 

 

 

 

un char

a float

 

 

 

 

 

un carnaval

carnival

 

 

 

 

 

 

applaudir

to applaud

 

 

 

 

 

 

 

 

une boisson

a drink

 

 

 

 

 

 

 

Martin voulait faire de la pêche blanche, parce qu’il espérait de voir des manchots.  Malheureusement, avant de partir il a du faire ses valises – quelque chose que Martin déteste vraiment.  Pour se consoler, il a regardé le nouveau clip de Taylor Swift, « Blank Space. »  Après le clip, il avait très faim, et il a décidé de faire des lasagnes avec des aubergines et des pignons de pin.  Mais, il s’est rendu compte que la dernière  fois qu’il a essayé de faire la cuisine, il a presque brulé sa maison.  Au lieu de faire des lasagnes, il s’est propagé du beurre sur une tranche de pain et fait un mot croisé.  Avant de finir son petit repas, il a vu qu’il était 4h00, et la parade de Macys était sur la télé !  Il a vu un char en particulaire si magnifique qu’il a applaudi.  Après la parade il a regardé un documentaire sur les carnavals.  Après tout ça il n’y avait pas de temps pour faire sa valise, et tout Martin a apporté pour faire de la pêche blanche était des boissons !

Beaucoup cafés français

Bonjour! Cette semaine je suis aller à deux cafés français, un vendredi et un autre lundi. J’ai presque oublié d’aller au café français vendredi, mais j’allais au UC pour chercher mon vélo et j’ai vu Danny qui m’a demandé si j’allais au café français. (Oui, bien sur! C’est pour ça que je vais au UC.) Emma, Adi, Dr. Bessy et bien sur, Mathilde, étaientau café français aussi. Il y avait vraiment beaucoup du monde. Nous pensons que c’est parce que c’était le dernier vendredi du mois (sauf Halloween) pour aller au café français. C’était le weekend de Homecoming, et une ancienne étudiante est venue au café français aussi. J’ai appris qu’elle est allée à Versailles avec Furman aussi, deux and avant que je suis y allée, et qu’elle est restée avec la même famille d’accueil que moi. J’ai passé un très bon moment parler avec elle de notre famille, du programme de Versailles, et de la vie à Furman. Parce que c’était le weekend de Homecoming, mon amie Alanna est venue à Furman et elle est restée avec moi pendant le weekend. Je n’avais presque pas de temps pour faire mes devoirs, mais j’ai fait beaucoup de choses amusantes. J’ai dîné avec mes amis, et vendredi soir nous sommes allés au “Furman Mall” pour le carnaval de Homecoming. J’ai assisté au match de football samedi. Je pense que la fanfare à joué très bien. Mais peut-être pas l’équipe de football… Nous sommes partis après le troisième quart quand le score était 35 à 0. MAIS, il avait un lance de Furman très impressionnant. Je suis très heureuse que Halloween est cette semaine. J’ai une soirée de costume ce soir (je vais être une “90s kid”). Il y a une compétition de cuisson avec la citrouille jeudi avec la département de chimie qui s’appelle “Pumpkins Somethin'”. Adi et moi va faire des “pumpkins rolls,”et on va emmener un au dîner français demain! À demain!! Lindsay

La Cuisine et La Chimie

Bonjour !

Pour mon article de blog aujourd’hui, je vais parler de la cuisine et la chimie – pour la cuisine, le dîner que Mathilde et moi ont fait pour le dîner français il y a une semaine, et pour la chimie, la conférence de chimie à laquelle j’ai assisté le weekend dernier.

Comme vous savez, nous avons fait des galettes / crêpes pour le dîner.  Mais ce n’est pas très simple de faire les galettes aux États-Unis.  Mardi, on est allées à Walmart pour acheter les ingrédients.  C’était très facile de trouver tous les ingrédients – sauf la farine de sarrasin.  Il n’y avait pas de farine de sarrasin à Walmart et nous avons acheté « whole wheat flour » au lieu.

Mercredi, nous avons essayé de faire la pâte pour les galettes avec le « whole wheat flour ».  Apparemment, « whole wheat flour » et la farine de sarrasin ne sont pas pareils.  Notre pâte était très moelleuse.  On a décidé de utiliser la pâte pour les crêpes pour les galettes, mais – qu’est-ce que on allait faire avec toute la pâte de galette ?  Nous allions faire du pain, mais c’était trop tard d’y mélanger la levure.  Matza (pain azyme) était la solution évidente.  J’ai essayé de faire le matza, mais je n’ai pas vraiment réussi.  Je pense que la prochaine fois que je décide de faire matza, je vais suivre la recette exactement et ne pas commencer avec de pâte de galette.

On peut dire que la cuisine est un peu comme la chimie, et peut-être le diner mercredi m’a préparée pour la conférence de chimie du weekend dernier.  Nous sommes partis pour la conférence (à Nashville) jeudi, et nous sommes revenus à Furman dimanche.  J’ai écouté beaucoup de présentations intéressants – deux présentateurs très intéressants étaient Sir Harry Kroto qui a gagné un Prix Nobel en chimie, et une femme qui était une consultante de science pour l’émission Breaking Bad.

Avec la vacance d’automne et la conférence de chimie je n’étais pas à Furman pendant toute la semaine dernière sauf mercredi.  Du coup, j’ai beaucoup de devoirs que je n’ai pas encore faits, et maintenant je vais étudier pour mon examen de chimie physique. 🙂

À demain !!

Voyage dans le temps

Bonsoir tout le monde !  C’est le blog que j’ai oublié de faire (désolée  tout le monde L) mais je vais écrire comme c’est il y a une semaine.  C’est un peu comme voyage dans le temps. 😉

J’ai fait beaucoup beaucoup de choses pendant le weekend de « Fall Break » .  Je suis rentrée chez moi pour le weekend.  Ma grand-mère est venue de Oklahoma parce que vendredi était l’anniversaire de ma mère.  Samedi et dimanche matin j’ai fait du camping avec mon père à une ile qui s’appelle Capers Island.  Il faut y aller en bateau pendant la marée haute.  Il y avait beaucoup du monde (c’était la première fois que j’ai vu plus de deux personnes  à Capers Island) mais on a trouvé un endroit loin des autres.  On a passé un très bon moment, mais j’ai dormi beaucoup parce que je n’avais pas beaucoup dormi la semaine précédant.  Dimanche soir mes voisins, ma grand-mère, et ma famille ont diné ensemble pour fêter  l’anniversaire de ma mère.  Lundi, je suis allée à mon ancien lycée pour rendre visite à mes profs et j’ai essayé de trouver de chaussures pour une conférence de chimie avec ma mère et ma grand-mère.  C’était un peu stressant – je n’aime pas vraiment faire du shopping.  Mathilde était à Charleston aussi, et elle est restée avec moi et ma famille lundi soir et mardi.  Lundi soir elle a rencontré ma « Youth Minister » Dorothy, son mari, et ses deux jeunes filles.  Nous sommes allées au quai sur le fleuve qui est derrière ma maison et nous avons regardé le film « The Breakfast Club » – (c’était la première fois que je l’ai vu).  Mardi on est allées à Middleton Place, une vielle plantation.  C’était très intéressant, et j’ai appris beaucoup du sujet de l’esclavage.  On a même rencontré une femme qui a vécu en France pendant deux ans.  Après tout ça, j’étais très fatiguée quand je suis revenue à Furman !!

Beaucoup de choses se sont passées…

Beaucoup de choses se sont passées depuis que j’ai écrit mon dernier article du blog. J’ai passé un examen de PChem mercredi (je suis très heureuse que c’est fini), je suis assistée à quelques réunions, et … c’était le weekend des familles le weekend dernier! Mes parents m’ont rendu visite, et du coup, j’ai fait très peu de devoirs, mais le weekend était très agréable quand même. Mes parents sont arrivés vendredi après-midi et je les ai montré mon laboratoire, mon appartement, et où j’ai mon boulot. Vendredi soir, Mathilde, mes parents et moi ont dîné au centre-ville. Nous nous sommes promené un peu après le dîner, et nous avons mangé la glace à “Spill the Beans.” (C’était délicieux. J’ai mangé beaucoup et souvent avec mes parents le weekend dernier.) Mes parents ont pensé que c’était impressionnant quand je parlais français avec Mathilde, mais ils ne pouvaient pas comprendre tous me erreurs! (S’il y a un erreur dans le phrase précédant, on dira que je l’ai fait exprès.)

Un activité français que j’ai fait le semaine dernier était le film français. Le film était La Môme (La Vie en Rose en anglais), et il s’agissait été la vie de Edith Piaf, la chanteuse. Sa vie était très difficile – elle est grandie pauvre, et elle est devenue fameuse à l’âge de vingt ans après qu’un homme l’a entendue chanter dans la rue. Sa vie était triste même après que elle est devenue fameuse. Sa meilleure amie était mis dans une foyer des jeunes filles,”l’amour de sa vie” (je n’aime pas utiliser cet expression, mais je ne peux pas trouver un expression mieux) était tué dans une accident d avion, elle avait des problèmes avec les drogues, et elle et morte jeune. Mais…. C’était un bon film et elle chantait très bien.

Je suis heureuse qu’on à changé les horaires du café français. Je vais aller à mon premier café français de l’année ce vendredi!

À demain!

Une randonnée … intéressante.

Lindsay:

Bonjour tout le monde! Parce que j’ai fait le vocabulaire la semaine dernière, c’est mon premier blog où je peux vous parler de mes activités français. Je vais commençais par parler de notre randonnée il y a deux semaines. Le début de la randonnée n’était pas exactement parfait. C’étaient Danny et moi qui ont conduit, et j’étais en avant et la voiture de Danny m’a suivi. J’ai mis “Paris Mountain” dans mon GPS, et j’ai commençait de monter la montagne. Après quinze ou vingt minutes, j’ai remarqué que je ne reconnaissais pas la rue. Bientôt, je me trouvais à une impasse. Évidemment, ce n’était pas la rue à Paris Mountain. Je parlais à Mathilde et Xueer et on a découvert que j’aurais dû mettre “Paris Mountain State Park” au lieu de “Paris Mountain.” Nous étions trente minutes de “Paris Mountain State Park.”

Après ça, nous avons décidé que Danny irait en avant. Nous sommes arrivés au “State Park” sans problème. Mais nous avons dû toujours trouver le parking correct. Après probablement vingt minutes de plus (à ce moment, j’étais complètement perdue) on a trouvait le parking! Pendant que nous allions à Paris Mountain, j’ai appris quelques nouveaux expressions en français, comme “freiner,” “mettre mon clignotant,” et “j’ai perdue la fil de ma pensée.” La randonnée était très agréable. On a vu quelques cascades, une salamandre, et des plantes intéressants.

J’ai vu l’email de Mathilde qui a parlé du café français et qui a demandé à tous les étudiants de français quelles jours ils pouvaient y aller. J’espère que il y aura un café français à une heure que je suis libre parce que je les aime bien!

Vocabulaire

Le Vocabulaire

(Il y a aussi une petite histoire a la fin du blogue! :))

Un texto/SMS – Text message

 
Cheville – Ankle

 
Glissant – Slippery

 

Jurer – To swear

 
Sopalin (Essuie-tout) – Paper towel 

 
Cuir – Leather

 

Trait d’union – Hyphen;  Tirée – Dash

 
Un gland – An acorn

 
Une jupe – Skirt

 
Une robe – Dress

 
Un lavabo – A bathroom sink

 
Un évier – A kitchen sink

 
Ratrapper – To catch up

 
Carrefour – Intersection

 

L’histoire:

Ce matin, je me suis réveillée trop tard.  J’ai juré – mon premier cours avait commencé 15 minutes plus tôt.  J’ai regarder mon portable et j’ai vu un texto/SMS de mon amie qui me demandait où j’étais.  Je commençais de mettre ma jupe préférée quand j’ai entendu le son d’eau courant.  J’ai pensé que ça venait de l’évier mais en fait ça venait du lavabo.  Après d’aller à la cuisine j’ai vu que toute la cuisine était inondée de l’eau.  Par consequence, le sol était très glissant.  J’essayais de trouver un Sopalin quand je suis tombée à cause du sol glissant.  Ahhh!!! Je me suis cassée la cheville. En plus, je ne pouvais plus porter ma jupe et j’ai du mettre ma robe en cuir. Pour rattraper le temps, j’ai pris ma voiture, mais au carrefour, j’ai eu un accident de voiture à cause d’un gland dans la rue.

Lindsay

Si il y a quelqu’un qui ne me connais pas c’est moi ^

Bonjour !! Je suis Lindsay Eddy, et je suis dans ma troisième année à Furman. Je suivais des cours de français depuis que j’étais petite, et j’ai passé l’année dernière à Versailles avec le programme de Furman.
J’étudie la chimie, mais les maths (et, bien sûr, le français) m’intéressent aussi. J’espère de faire de recherche de chimie en France cet été. À cause de tous mes cours de chimie que je dois suivre ce semestre, je n’ai pas assez de temps de suivre un cours de français. 🙁 C’est une des raisons que je suis heureuse d’habiter dans la maison française ! En plus, je pense que ce sera une bonne occasion d’apprendre plus sur la culture de pays francophone.
J’aime faire du sport et je cherche toujours d’amis qui veulent me joindre ! En particulière, j’aime jouer au tennis et faire du vélo. J’aime lire aussi, et je suis toujours contente de recevoir des suggestions. J’aime presque tous les genres de livres – la fiction historique, livres de fantaisie, etc. Récemment, j’ai lu un roman qui s’appelle 11/22/63 qui s’agit de l’assassinat du président Kennedy. Comme presque tout le monde j’ai grandi avec les livres Harry Potter, et je les lisais plusieurs fois en anglais et en français.
Je sais qu’Emma fait le « swing dancing » et j’ai envie d’apprendre comment le faire. J’aime danser, mais je ne peux pas danser très bien. 🙂 J’écoute souvent de la musique, et mon genre préféré et le « classic rock ».
J’espère qu’on va apprendre beaucoup et j’ai hâte de vous mieux connaitre !
Lindsay

Ma famille quand ils m’ont rendu visite a Paris l’annee derniere devant la Tour Eiffel.